有奖纠错
| 划词

Au contraire, j'attends qu'un esprit commun de coopération étroite ressorte de la nécessité partagée de réaliser un objectif commun.

望实共同目标一致需要将促成一种密切合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

们认为这项机制得以形成了加大合作精神,实了延续、包容和透明度。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国政治意愿和密切合作意识非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们同你密切合作,创造地探索各种备选办法,以便开始裁谈会实质工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons en étroite collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le Comité contre le terrorisme des Nations Unies et ce, dans l'esprit des résolutions pertinentes de l'ONU.

们正在本着联合国各项有关决议精神,与联合国毒品和犯罪问题办事处和联合国恐怖主义委员会密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消象。

评价该例句:好评差评指正

Dans son nouveau rôle en tant que Président, l'intervenant se réjouit à la perspective de travailler en coopération plus étroite avec la Commission de consolidation de la paix dans un esprit de partenariat fondé sur le principe de l'appropriation nationale.

作为新任主席,他期待在国家自主原则指导下,本着伙伴精神,与建设和平委员会更密切地合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

们认为,该委员会将需要同诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构专家协助。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作精神开展活动及进行平息与活动基础。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作精神,“会议事务处”方案还向《生物多样公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物城精彩片段节选

Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.

在那些思维狭隘人眼里确不可

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Souvenez-vous il y a douze ans, quand nous avons présenté nos objectifs pour 2023, certains se sont moqués de nous avec leur esprit étroit.

还记得十二年前,当我们提出 2023 年时,有些人嘲笑我们心胸狭隘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的, 不合时宜, 不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接